RU: Difference between revisions
m (Thanks but I am not a member) |
(Update social pages) |
||
(23 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
* Ilya Bizyaev — news manager and chat administrator | * Ilya Bizyaev — news manager and chat administrator | ||
* Alexander Yavorsky | * Alexander Yavorsky | ||
* Grigory Mokhin | |||
* Dmitry Kazakov | |||
* Sergey Turchin | * Sergey Turchin | ||
* Vitaly Korotkov | * Vitaly Korotkov | ||
* Olesya Gerasimenko | |||
...add yourself here | ...add yourself here | ||
Line 14: | Line 15: | ||
# kde-russian mailing list: https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian | # kde-russian mailing list: https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian | ||
# | # @kde_ru Telegram chat: https://t.me/kde_ru | ||
== Web | == Web presence == | ||
* Website: https://kde.ru | * Website: https://kde.ru | ||
* Telegram channel: https://t.me/kde_ru_news | |||
* VK group: https://vk.com/kde_ru | * VK group: https://vk.com/kde_ru | ||
* | * Localization team info page: https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ru | ||
== Articles == | |||
* [[RU/Краткий_справочник_переводчика_KDE|Краткий справочник переводчика KDE]] — рекомендуется к прочтению перед началом перевода | |||
* [[RU/Правила_перевода_KDE|Правила перевода KDE]] — рекомендуется к прочтению перед началом перевода | |||
* [[RU/Глоссарии_KDE|Глоссарии KDE]] — рекомендуется к прочтению перед началом перевода | |||
* [[RU/Контрольный_список_для_переводов_статей|Контрольный список для переводов статей]] | |||
* [[RU/Локализация_свободного_ПО_(лекция)|Локализация свободного ПО (лекция)]] | |||
* [[RU/Справочник_по_формам_множественного_числа_в_KDE|Справочник по формам множественного числа в KDE]] | |||
* [[RU/Перевод_KDE_UserBase|Перевод KDE UserBase]] | |||
* [[RU/Перевод зависимостей KDE|Перевод зависимостей KDE]] | |||
* [[RU/Перевод_ресурсов_для_приложений_KDE|Перевод ресурсов для приложений KDE]] | |||
* [[RU/Современные_инструменты_локализации_с_точки_зрения_переводчика_KDE|Современные инструменты локализации с точки зрения переводчика KDE | |||
]] | |||
* [[RU/Работа_с_исходным_кодом_в_Lokalize|Работа с исходным кодом в Lokalize]] | |||
* [[RU/Работа_с_переводами_KDE_через_SVN|Работа с переводами KDE через SVN]] | |||
* [[RU/Периодические_действия_в_репозитории_KDE|Периодические действия в репозитории KDE]] | |||
* [[RU/Логи_Scripty|Логи Scripty]] | |||
* [[RU/Правила_Pology|Правила Pology]] | |||
* [[RU/Файлы_actions_для_KAuth|Файлы actions для KAuth]] | |||
* [[RU/Локальная_установка_переводов|Локальная установка переводов]] | |||
* [[RU/Отменяемые_действия|Отменяемые действия]] | |||
== Activities == | == Activities == | ||
We are actively working on software translation and promotion. Our VK page is a popular news source between local free software enthusiasts. | |||
Task tracker: https://phabricator.kde.org/project/view/302/ | |||
=== Talks === | |||
* Andrey Cherepanov, [[RU/Локализация_свободного_ПО_(лекция)|"Free software localization"]] (MSU, 2007) | |||
* Alexander Potashev, "The era of KDE Frameworks 5: changes and additions" ([https://vk.com/spblinuxfest St Petersburg Linux Fest], 2015) | |||
* Ilya Bizyaev, [https://ilyabiz.com/2018/08/plasma-mobile-at-a-demoparty/ "GNU/Linux on smartphones (Halium and Plasma Mobile)"] (Chaos Constructions, 2018) | |||
== Legal Status == | == Legal Status == | ||
Russian community has no legal representation. | Russian community has no legal representation. |
Latest revision as of 12:02, 12 February 2024
KDE Russia (or kde_ru) is a community for Russian-speaking KDE users, developers, translators, and promoters.
People
- Alexander Potashev — translation maintainer
- Ilya Bizyaev — news manager and chat administrator
- Alexander Yavorsky
- Grigory Mokhin
- Dmitry Kazakov
- Sergey Turchin
- Vitaly Korotkov
- Olesya Gerasimenko
...add yourself here
Communication
- kde-russian mailing list: https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
- @kde_ru Telegram chat: https://t.me/kde_ru
Web presence
- Website: https://kde.ru
- Telegram channel: https://t.me/kde_ru_news
- VK group: https://vk.com/kde_ru
- Localization team info page: https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ru
Articles
- Краткий справочник переводчика KDE — рекомендуется к прочтению перед началом перевода
- Правила перевода KDE — рекомендуется к прочтению перед началом перевода
- Глоссарии KDE — рекомендуется к прочтению перед началом перевода
- Контрольный список для переводов статей
- Локализация свободного ПО (лекция)
- Справочник по формам множественного числа в KDE
- Перевод KDE UserBase
- Перевод зависимостей KDE
- Перевод ресурсов для приложений KDE
- Современные инструменты локализации с точки зрения переводчика KDE
- Работа с исходным кодом в Lokalize
- Работа с переводами KDE через SVN
- Периодические действия в репозитории KDE
- Логи Scripty
- Правила Pology
- Файлы actions для KAuth
- Локальная установка переводов
- Отменяемые действия
Activities
We are actively working on software translation and promotion. Our VK page is a popular news source between local free software enthusiasts.
Task tracker: https://phabricator.kde.org/project/view/302/
Talks
- Andrey Cherepanov, "Free software localization" (MSU, 2007)
- Alexander Potashev, "The era of KDE Frameworks 5: changes and additions" (St Petersburg Linux Fest, 2015)
- Ilya Bizyaev, "GNU/Linux on smartphones (Halium and Plasma Mobile)" (Chaos Constructions, 2018)
Legal Status
Russian community has no legal representation.