Jump to content

KDE Localization/vi/conventions: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
Phunh (talk | contribs)
m Formatting
Phunh (talk | contribs)
Cách trình bày: update translation of "glossary"
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
== Cách trình bày ==
== Cách trình bày ==
;<small>cụm từ</small> (<small>term</small>) - viết là <code><nowiki><small>cụm từ</small> (<small>term</small>)</nowiki></code>
;<small>cụm từ</small> (<small>term</small>) - viết là <code><nowiki><small>cụm từ</small> (<small>term</small>)</nowiki></code>
: <small>cụm từ</small> là cụm từ tiếng Việt có thể chưa được nhiều người dùng quen, có nghĩa tương đương và/hoặc tạm dịch từ cụm từ tiếng Anh <small>term</small>, <small>term</small> có thể giúp làm rõ nghĩa cho <small>cụm từ</small>
: <small>cụm từ</small> là cụm từ tiếng Việt có thể chưa được nhiều người dùng quen, có nghĩa tương đương và/hoặc tạm dịch từ cụm từ tiếng Anh <small>term</small>, <small>term</small> có thể giúp làm rõ nghĩa cho <small>cụm từ</small>. Với bất kì <small>cụm từ</small> nào, có ít nhất 1 chỗ trong các trang wiki này <small>term</small> sẽ xuất hiện cùng với <small>cụm từ</small> đó. Hoặc bạn có thể thử tìm trong [[KDE Localization/vi/components#glossary|<small>bảng ngữ</small>]]


== Chữ viết tắt ==
== Chữ viết tắt ==

Latest revision as of 08:21, 14 July 2021

Trang này liệt kê các quy ước dùng trong các trang wiki của đội dịch tiếng Việt.

Cách trình bày

cụm từ (term) - viết là <small>cụm từ</small> (<small>term</small>)
cụm từ là cụm từ tiếng Việt có thể chưa được nhiều người dùng quen, có nghĩa tương đương và/hoặc tạm dịch từ cụm từ tiếng Anh term, term có thể giúp làm rõ nghĩa cho cụm từ. Với bất kì cụm từ nào, có ít nhất 1 chỗ trong các trang wiki này term sẽ xuất hiện cùng với cụm từ đó. Hoặc bạn có thể thử tìm trong bảng ngữ

Chữ viết tắt

<KDE_SVN>
Kho SVN của KDE, tương ứng với URL https://websvn.kde.org/