Jump to content

KDE Localization/de/EinsteigerSchrittFuerSchritt: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
Icwiener (talk | contribs)
Icwiener (talk | contribs)
Line 54: Line 54:
=== Übersetzung installieren ===
=== Übersetzung installieren ===


Um zu prüfen, wie die Übersetzung im Programm aussieht, wird diese nun installiert (so ist man auch gleich der erste, der die neue Übersetzung nutzen kann).
Um zu prüfen, wie die Übersetzung im Programm aussieht, kann diese installiert werden (so ist man auch gleich der erste, der die neue Übersetzung nutzen kann).
* Als erstes wird die .po-Datei in eine .mo-Datei umgewandelt. Hierfür wechselt man in den Ordner mit der übersetzten Datei (im Terminal „cd /MEINZIELORDNER“ eingeben). Dann „msgfmt ktouch.po -o ktouch.mo“ tippen.
* Als erstes wird die .po-Datei in eine .mo-Datei umgewandelt. Hierfür wechselt man in den Ordner mit der übersetzten Datei und führt folgenden Befehl aus:
* Mit „sudo cp ktouch.mo /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES“ wird die neue Datei umkopiert, damit die neuen Texte im Programm zur Verfügung stehen.
<SyntaxHighlight lang="bash">
msgfmt ktouch.po -o ktouch.mo
</SyntaxHighlight>
* Mit
<SyntaxHighlight lang="bash">
sudo cp ktouch.mo /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES
</SyntaxHighlight>
wird die neue Datei umkopiert, damit die neuen Texte (beim nächten Start der Anwendung) zur Verfügung stehen.

Revision as of 16:32, 6 June 2021

Schritt-für-Schritt-Anleitung für Einsteiger

PO-Dateien mit SVN herunterladen

Wenn du dich für ein Programm zum Übersetzen entschieden hat, benötigst du natürlich als erstes die entsprechenden Dateien. Diese liegen im SVN unter:

Am Beispiel von Ktouch siehst du das noch einmal genau:

In der Zeile Anonymous SVN Url steht die Adresse, mit der die Dateien heruntergeladen werden können.

Hierzu startest du ein Terminal-Programm (z. B. Konsole) und führst folgenden Befehl aus:

svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-support/de/summit/messages/ktouch MEINZIELORDNER

MEINZIELORDNER steht für den gewählten lokalen Speicherpfad.

Mit diesem Befehl werden die Dateien ktouch._desktop_.po, ktouch.po und org.kde.ktouch.appdata.po in dem gewählten Ordner gespeichert.

Übersetzen

Zuerst muss Lokalize richtig eingerichtet werden, damit die Diffs auch brauchbar sind.

Nun kann mit Lokalize übersetzt werden. Vor allem bei umfangreichen Dateien ist es sinnvoll, immer wieder einen Zwischenstand auf Phabricator zu stellen, andernfalls wird der Aufwand beim Review zu hoch.

Einen Diff erstellen

Im Terminal gibst du innerhalb von MEINZIELORDNER folgenden Befehl ein:

svn -x -U100 >ktouch.po.diff

Den erstellten Diff auf Phabricator hochladen

File:01 log in.jpg
  • Nun links im Menü auf Code Review klicken
  • Als nächstes rechts oben auf „Create Diff“ klicken
  • Im folgenden Fenster den Diff über Durchsuchen... auswählen und bei Repository „subversion“ eintippen und aus den Vorschlägen „R883 Subversion“ auswählen, dann auf Create Diff klicken
  • Im nächsten Fenster Create a new Revision auswählen, wenn eine neue Revision erstellt werden soll, wenn eine Überarbeitung hochgeladen wird, diese bitte entsprechend zuordnen
  • Auf der nächsten Seite müssen noch einige Infos ergänzt werden
    • Im Titel den Dateinamen und eventuell noch eine kurze Anmerkung
    • Unter Summary eine knappe Erläuterung, was gemacht wurde
    • Bei Reviewers und Subscribers jeweils „kde-i18n-de“ eingeben und auf Create New Revision klicken

Übersetzung installieren

Um zu prüfen, wie die Übersetzung im Programm aussieht, kann diese installiert werden (so ist man auch gleich der erste, der die neue Übersetzung nutzen kann).

  • Als erstes wird die .po-Datei in eine .mo-Datei umgewandelt. Hierfür wechselt man in den Ordner mit der übersetzten Datei und führt folgenden Befehl aus:
msgfmt ktouch.po -o ktouch.mo
  • Mit
sudo cp ktouch.mo /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES

wird die neue Datei umkopiert, damit die neuen Texte (beim nächten Start der Anwendung) zur Verfügung stehen.