KDE-AR/Sprint de traducción 2009: Difference between revisions
Appearance
< KDE-AR
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 52: | Line 52: | ||
* http://es.l10n.kde.org/faq.php. | * http://es.l10n.kde.org/faq.php. | ||
* http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php. | * http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php. | ||
* pueden ayudarse desde la traducción portuguesa, que es de buena calidad, desde [http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/pt/extragear-graphics/] | |||
=== Documentación === | === Documentación === | ||
==== ¿Qué tenemos permiso para traducir? ==== | ==== ¿Qué tenemos permiso para traducir? ==== | ||
* todos los kipi-plugins. | |||
* todos los kipi-plugins | |||
**Buscar y descargar un .po que falte traducir desde [http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/es/extragear-graphics/] | **Buscar y descargar un .po que falte traducir desde [http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/es/extragear-graphics/] | ||
**Agregar a la lista de abajo el .po a traducir y el nick entre paréntesis. | **Agregar a la lista de abajo el .po a traducir y el nick entre paréntesis. | ||
Line 69: | Line 69: | ||
* http://es.l10n.kde.org/faq.php. | * http://es.l10n.kde.org/faq.php. | ||
* http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php. | * http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php. | ||
* pueden ayudarse desde la traducción portuguesa, que es de buena calidad, desde [http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/pt/extragear-graphics/] |
Revision as of 16:05, 27 December 2009
Sprint de traducción al español a realizarse el 27 de diciembre de 2009 desde las 2pm (UTC -3). Para coordinar, entrar al canal #kde-ar en la red freenode de IRC.
¿Qué se puede traducir?
Techbase
Es un wiki que contiene información técnica para desarrolladores o administradores de sistemas.
- Enlace: http://techbase.kde.org.
Actividades posibles a realizar:
- Traducir artículos sin empezar.
- Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
- Controlar que los enlaces sean correctos.
Antes de traducir, leer: http://techbase.kde.org/Help:Wiki_Translation_%28es%29.
Ante cada cambio, actualizar la lista en: http://techbase.kde.org/User:Edumardo.
Páginas a traducir
- completar
Userbase
Es un wiki que contiene información para usuarios de KDE o entusiastas.
- Enlace: http://userbase.kde.org.
Actividades posibles a realizar:
- Traducir artículos sin empezar.
- Actualizar artículos traducidos pero obsoletos.
- Controlar que los enlaces sean correctos.
Páginas a traducir
- completar
Aplicaciones
¿Qué tenemos permiso para traducir?
- todos los kipi-plugins y kgrab.
- Buscar y descargar un .po que falte traducir desde [1]
- Agregar a la lista de abajo el .po a traducir y el nick entre paréntesis.
- KMyMoney (si queda algo).
Lista de asignaciones de traducciones
- kipiplugin_ipodexport.po (juanman). Estado: sin empezar
- completar
Antes de traducir, leer:
- http://es.l10n.kde.org/empezar.php.
- http://es.l10n.kde.org/faq.php.
- http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php.
- pueden ayudarse desde la traducción portuguesa, que es de buena calidad, desde [2]
Documentación
¿Qué tenemos permiso para traducir?
- todos los kipi-plugins.
- Buscar y descargar un .po que falte traducir desde [3]
- Agregar a la lista de abajo el .po a traducir y el nick entre paréntesis.
Lista de asignaciones de traducciones
- kipi-plugins_acquireimages.po (juanman). Estado: sin empezar
- completar
Antes de traducir, leer:
- http://es.l10n.kde.org/empezar.php.
- http://es.l10n.kde.org/faq.php.
- http://es.l10n.kde.org/normas_generales.php.
- pueden ayudarse desde la traducción portuguesa, que es de buena calidad, desde [4]