KDE Localization/de/Koordinatoren: Difference between revisions
Appearance
< KDE Localization | de
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
Die Koordinatoren für das deutsche Übersetzerteam sind derzeit: | Die Koordinatoren für das deutsche Übersetzerteam sind derzeit: | ||
* Derzeit gibt es keine festen Koordinatoren. Diskussionen finden auf | * Derzeit gibt es keine festen Koordinatoren. Diskussionen finden auf der Mailingliste statt. | ||
=== Warum brauchen wir Koordinatoren? === | === Warum brauchen wir Koordinatoren? === |
Latest revision as of 17:31, 8 September 2023
Die Koordination des deutschen Übersetzerteams
Diese Seite soll einerseits klären, wofür das deutsche KDE-Übersetzerteam Koordinatoren benötigt. Auf der anderen Seite sollen hier die Aufgaben der Koordinatoren etwas detaillierter erläutert und beschrieben werden.
Wer sind die derzeitigen Koordinatoren?
Die Koordinatoren für das deutsche Übersetzerteam sind derzeit:
- Derzeit gibt es keine festen Koordinatoren. Diskussionen finden auf der Mailingliste statt.
Warum brauchen wir Koordinatoren?
(todo)
Was machen die Koordinatoren?
- Abgleich der Übersetzungen zwischen Trunk <-> Stable
- Pflege der Übersicht "Wer macht was" im Wiki
- allgemeine Pflege des Wiki bzw. deren Delegation
- Kontrolle (und im Zweifel auch Durchsetzung) der Standardübersetzungen und Stilrichtlinien, auf die sich das KDE-Übersetzerteam geeinigt hat
- Repräsentation der deutschen Übersetzer gegenüber der Öffentlichkeit
- Schlichter/Entscheider im Streitfall um eine Übersetzung
- Korrekturlesung bzw. deren Delegation
- Mitlesen und Beteiligung an der Mailingliste [email protected] und Weiterleiten wichtiger Beiträge an die entsprechenden Teammitglieder
- Verfolgen der Fehlerberichte unter http://bugs.kde.org und Beheben bzw. Delegieren an den zuständigen Übersetzer
- Pflege der Teamseite unter http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=de mit Hilfe eines Logins und SVN
- Pflege der user.entities