User talk:Oneway: Difference between revisions

From KDE Community Wiki
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
<br>
<br>
In der Zeile ''Anonymous SVN Url'' steht die Adresse, mit der die Dateien heruntergeladen werden können. Hierzu startet man das Terminal und tippt  
In der Zeile ''Anonymous SVN Url'' steht die Adresse, mit der die Dateien heruntergeladen werden können. Hierzu startet man das Terminal und tippt  
„svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/de/messages/ktouch MEINZIELVERZEICHNIS“
„svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/de/messages/ktouch MEINZIELVERZEICHNIS“. MEINZIELVERZEICHNIS steht für den gewählten Speicherpfad.
Mit diesem Befehl werden die Dateien ''ktouch._desktop_.po'', ''ktouch.po'' und ''org.kde.ktouch.appdata.po'' in dem gewählten Verzeichnis gespeichert.
Mit diesem Befehl werden die Dateien ''ktouch._desktop_.po'', ''ktouch.po'' und ''org.kde.ktouch.appdata.po'' in dem gewählten Verzeichnis gespeichert.
https://community.kde.org/KDE_Localization/de/entwurf_neue_gliederung


===Übersetzen===
===Übersetzen===


Nun kann mit ''Lokalize'' übersetzt werden.
Nun kann mit ''Lokalize'' übersetzt werden. Vor allem bei umfangreichen Dateien macht es Sinn, immer wieder einen Zwischenstand auf Phabricator zu stellen, andernfalls wird der Aufwand beim Review zu hoch.


===Übersetzung installieren===
===Übersetzung installieren===
Line 47: Line 49:
* Im nächsten Fenster ''Create a new Revision'' auswählen, wenn eine neue Revision erstellt werden soll, wenn eine Überarbeitung hochgeladen wird, diese bitte entsprechend zuordnen
* Im nächsten Fenster ''Create a new Revision'' auswählen, wenn eine neue Revision erstellt werden soll, wenn eine Überarbeitung hochgeladen wird, diese bitte entsprechend zuordnen
* Auf der nächsten Seite müssen noch einige Infos ergänzt werden
* Auf der nächsten Seite müssen noch einige Infos ergänzt werden
** Im '''Titel''' ob die Übersetzung aus trunk oder stable ist, den Dateinamen und eventuell noch eine kurze Anmerkung
** Im ''Titel'' ob die Übersetzung aus trunk oder stable ist, den Dateinamen und eventuell noch eine kurze Anmerkung
** Unter '''Summary''' eine knappe Erläuterung, was gemacht wurde
** Unter ''Summary'' eine knappe Erläuterung, was gemacht wurde
** Bei '''Reviewers''' und '''Subscribers''' jeweils „kde-i18n-de“ eingeben und auf ''Create New Revision'' klicken
** Bei ''Reviewers'' und ''Subscribers'' jeweils „kde-i18n-de“ eingeben und auf ''Create New Revision'' klicken
[[File:07 create revision window with content.jpg|thumb]]
[[File:07 create revision window with content.jpg|thumb]]
* und schon ist eure Arbeit auf Phabricator!
* und schon ist eure Arbeit auf Phabricator!

Latest revision as of 19:14, 24 July 2022

PO-Dateien mit SVN herunterladen

Wenn man sich für ein Programm zum Übersetzen entschieden hat, benötigt man natürlich als erstes die entsprechenden Dateien. Diese lassen sich sehr komfortabel mit SVN herunterladen. Als erstes braucht man dazu die Adresse der Dateien. Diese findet man hier:

An dem Beispiel von Ktouch sieht man das nochmal genau:

File:Ktouch trunk.jpg


In der Zeile Anonymous SVN Url steht die Adresse, mit der die Dateien heruntergeladen werden können. Hierzu startet man das Terminal und tippt „svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/de/messages/ktouch MEINZIELVERZEICHNIS“. MEINZIELVERZEICHNIS steht für den gewählten Speicherpfad. Mit diesem Befehl werden die Dateien ktouch._desktop_.po, ktouch.po und org.kde.ktouch.appdata.po in dem gewählten Verzeichnis gespeichert.

https://community.kde.org/KDE_Localization/de/entwurf_neue_gliederung

Übersetzen

Nun kann mit Lokalize übersetzt werden. Vor allem bei umfangreichen Dateien macht es Sinn, immer wieder einen Zwischenstand auf Phabricator zu stellen, andernfalls wird der Aufwand beim Review zu hoch.

Übersetzung installieren

Um zu prüfen, wie die Übersetzung im Programm aussieht, wird diese nun installiert (so ist man auch gleich der erste, der die neue Übersetzung nutzen kann).

  • Als erstes wird die .po-Datei in eine .mo-Datei umgewandelt. Hierfür wechselt man in den Ordner mit der übersetzten Datei (im Terminal „cd /MEINZIELVERZEICHNIS“ eingeben). Dann „msgfmt ktouch.po -o ktouch.mo“ tippen.
  • Mit „cp ktouch.mo /usr/share/locale/de/LC_MESSAGES“ wird die neue Datei umkopiert, damit die neuen Texte im Programm zur Verfügung stehen.

Einen Diff erstellen

vgl. hier

Im Terminal gibt man folgendes ein: „svn -x -U100 svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/de/messages/ktouch/ktouch.po MEINZIELVERZEICHNIS/ktouch.po >/tmp/ktouch.po.diff“

Einen Diff auf Phabricator einstellen

  • Als erstes den Diff erstellen (vgl. hier)
  • Jetzt die Seite phabricator.kde.org/ aufrufen
  • Hier mit den KDE-Identity-Anmeldedaten anmelden (bei Bedarf erst registrieren)
File:01 log in.jpg
  • Nun links im Menü auf Code Review klicken
  • Als nächstes rechts oben auf „Create Diff“ klicken
  • Im folgenden Fenster den Diff über Durchsuchen... auswählen und bei Repository „subversion“ eintippen und aus den Vorschlägen „R883 Subversion“ auswählen, dann auf Create Diff klicken
  • Im nächsten Fenster Create a new Revision auswählen, wenn eine neue Revision erstellt werden soll, wenn eine Überarbeitung hochgeladen wird, diese bitte entsprechend zuordnen
  • Auf der nächsten Seite müssen noch einige Infos ergänzt werden
    • Im Titel ob die Übersetzung aus trunk oder stable ist, den Dateinamen und eventuell noch eine kurze Anmerkung
    • Unter Summary eine knappe Erläuterung, was gemacht wurde
    • Bei Reviewers und Subscribers jeweils „kde-i18n-de“ eingeben und auf Create New Revision klicken
  • und schon ist eure Arbeit auf Phabricator!